Гек - Безумная любовь (Эпизод четвертый. «Тындр. Мындр»)
Тындр. Мындр. Комсомол.
Йохырды, йохырды.
Осындай, да Осындай.
Пулемётен. Трататай.
Рождённая в тундре холодной, согретая северным ветром,
Летит эта песня по свету про юношу с именем Тындр.
Любовь в его сердце горячем заставила сделать поступок,
Который и стал, несомненно, сюжетом для этой легенды.
Он крепкий, как кедр, и сильный, как тигр большой уссурийский.
За это и любит беднягу прекрасная девушка Мындр.
Мечтают они пожениться, но папа её очень строгий
Шаман Осындай Осындаич поставил герою условие:
Мол, «Голодно этой зимою, и рядом со стойбищем бродит
Косматый и страшный отшельник — медведь Трататай косолапый.
Коль сможешь его одолеть ты, отдам я тебе дочку в жёны,
А нет, отрублю тебе ноги по самые уши. Согласен?»
«Согласен». — Ответил он твёрдо и этой же ночью простился
С родными своими, и в тундру отправился лёгкой походкой.
Три дня он шагал и три ночи усталый голодный холодный.
Решил отдохнуть на поляне да прямо в сугроб завалился.
Уснул, а мороз минус сорок, пурга над землёю кружится.
Храпит, как сурок, не боится, что может с ним горе случится.
Вдруг снег захрустел, и из чащи огромный ужасный лохматый
Взъерошенный вьюгой убийца подкрался к нему незаметно.
Схватил, замахнулся, но Тындр удачно из лап его цепких
Сумел ускользнуть и вцепился зубами в медвежье горло.
А тот завопил от испуга и всячески сбросить пытался
Проклятого чукчу с загривка, но юноша наш не сдавался.
Держал и душил Трататая, пока его тело не стало
Слабеть от потерянной крови, в глубоком снегу утопая.
Ну вот, победил, зверь ужасный повержен, и Тындр от счастья
Запел свою нежную песню о милой красавице Мындр.
Тындр. Мындр. Комсомол.
Йохырды, йохырды.
Осындай, да Осындай.
Пулемётен. Трататай.
Шесть дней и ночей он на ощупь тащил Трататая в селенье.
Припёр кое-как и у чума шамана упал без сознанья.
Прекрасная Мындр хотела обнять жениха, но папаша
Ей путь преградил своей грудью и громко сказал, как отрезал:
«Не пара тебе этот Тындр, руки он твоей не достоин.
Злой дух в его душу вселился, злой дух мертвеца Трататая».
«Не правда, — заплакала дочка, — он честно сражался, ты знаешь.
Он любит меня, он достойный», но трудно сломить Осындая.
«Эй, люди, смотрите, — он крикнул, — в крови его руки и зубы,
Он — смерти посланник, он — демон, он всё наше племя погубит».
Очнулся наш юноша в яме, верёвками связанный туго.
«Что стало со мной, что случилось? — Не мог осознать храбрый воин. —
Неужто приснилась мне битва? Неужто мне ноги отрежут
По самые, йохырды, уши? О, Мындр, любимая, где ты?»
«Я здесь, — прошептал нежный голос, — родной мой, тебя я не брошу,
Вот нож, вот и лестница, милый, спасайся скорей, мой хороший».
Но он не успел, возле Мындр возник силуэт Осындая.
Он крепко схватил дочь за косы, вопя: «Вы умрёте, однако».
Вдруг гром среди ясного неба — советская власть подоспела,
И красная пуля пробила жестокое сердце шамана.
То брат из похода вернулся; брат Тындра был комсомольцем.
Он спас их великое чувство, а имя его — Пулемётен.
Пускай же летит эта песня по ветру в далёкие дали.
Пускай о любви этой знают все люди на нашей планете.
Тындр. Мындр. Комсомол.
Йохырды, йохырды.
Осындай, да Осындай.
Пулемётен. Трататай.
Йохырды, йохырды.
Осындай, да Осындай.
Пулемётен. Трататай.
Рождённая в тундре холодной, согретая северным ветром,
Летит эта песня по свету про юношу с именем Тындр.
Любовь в его сердце горячем заставила сделать поступок,
Который и стал, несомненно, сюжетом для этой легенды.
Он крепкий, как кедр, и сильный, как тигр большой уссурийский.
За это и любит беднягу прекрасная девушка Мындр.
Мечтают они пожениться, но папа её очень строгий
Шаман Осындай Осындаич поставил герою условие:
Мол, «Голодно этой зимою, и рядом со стойбищем бродит
Косматый и страшный отшельник — медведь Трататай косолапый.
Коль сможешь его одолеть ты, отдам я тебе дочку в жёны,
А нет, отрублю тебе ноги по самые уши. Согласен?»
«Согласен». — Ответил он твёрдо и этой же ночью простился
С родными своими, и в тундру отправился лёгкой походкой.
Три дня он шагал и три ночи усталый голодный холодный.
Решил отдохнуть на поляне да прямо в сугроб завалился.
Уснул, а мороз минус сорок, пурга над землёю кружится.
Храпит, как сурок, не боится, что может с ним горе случится.
Вдруг снег захрустел, и из чащи огромный ужасный лохматый
Взъерошенный вьюгой убийца подкрался к нему незаметно.
Схватил, замахнулся, но Тындр удачно из лап его цепких
Сумел ускользнуть и вцепился зубами в медвежье горло.
А тот завопил от испуга и всячески сбросить пытался
Проклятого чукчу с загривка, но юноша наш не сдавался.
Держал и душил Трататая, пока его тело не стало
Слабеть от потерянной крови, в глубоком снегу утопая.
Ну вот, победил, зверь ужасный повержен, и Тындр от счастья
Запел свою нежную песню о милой красавице Мындр.
Тындр. Мындр. Комсомол.
Йохырды, йохырды.
Осындай, да Осындай.
Пулемётен. Трататай.
Шесть дней и ночей он на ощупь тащил Трататая в селенье.
Припёр кое-как и у чума шамана упал без сознанья.
Прекрасная Мындр хотела обнять жениха, но папаша
Ей путь преградил своей грудью и громко сказал, как отрезал:
«Не пара тебе этот Тындр, руки он твоей не достоин.
Злой дух в его душу вселился, злой дух мертвеца Трататая».
«Не правда, — заплакала дочка, — он честно сражался, ты знаешь.
Он любит меня, он достойный», но трудно сломить Осындая.
«Эй, люди, смотрите, — он крикнул, — в крови его руки и зубы,
Он — смерти посланник, он — демон, он всё наше племя погубит».
Очнулся наш юноша в яме, верёвками связанный туго.
«Что стало со мной, что случилось? — Не мог осознать храбрый воин. —
Неужто приснилась мне битва? Неужто мне ноги отрежут
По самые, йохырды, уши? О, Мындр, любимая, где ты?»
«Я здесь, — прошептал нежный голос, — родной мой, тебя я не брошу,
Вот нож, вот и лестница, милый, спасайся скорей, мой хороший».
Но он не успел, возле Мындр возник силуэт Осындая.
Он крепко схватил дочь за косы, вопя: «Вы умрёте, однако».
Вдруг гром среди ясного неба — советская власть подоспела,
И красная пуля пробила жестокое сердце шамана.
То брат из похода вернулся; брат Тындра был комсомольцем.
Он спас их великое чувство, а имя его — Пулемётен.
Пускай же летит эта песня по ветру в далёкие дали.
Пускай о любви этой знают все люди на нашей планете.
Тындр. Мындр. Комсомол.
Йохырды, йохырды.
Осындай, да Осындай.
Пулемётен. Трататай.
Количество просмотров: 110